为什么有人把"李特"写成"利特","基范"变成"起范"呢?"起范"不是"XING"里的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 12:00:50
昨天在第18届金曲奖撒谎功能看到后…………郁闷啊!!!

一个韩文字可能对应几个中文字,

韩国人起名时都会先起一个中文名,然后才是韩文名,身份证上也会写中文名。一般如果他们不说自己名字到底应该是哪个中文字,别人也不会知道。

就像李俊基、李准基,前几天才知道他真正的中文名应该是李准基而非李俊基。

XING里的那个和基范韩文里其实是同名,为了区分才翻译成起范的。

所以就是翻译的不同啦

可能是翻译的不同吧
就像“有仟”有时也翻译成“有天”

对的,翻译不对啊.

这都是音译惹得祸